Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

tour de passe-passe

  • 1 фокус

    I м. физ., мед., перен.

    не в фо́кусе — pas au point

    фо́кус землетрясе́ния — épicentre m du tremblement de terre

    II м.
    1) tour m d'adresse, tour de main, tour de passe-passe; truc m ( трюк)

    пока́зывать фо́кусы — montrer des tours de passe-passe

    2) ( каприз) разг. caprice m

    без фо́кусов! — pas d'histoires!

    * * *
    n
    1) gener. numéro de prestidigitation, tour, tour d'adresse, tour de gibecière, tour de passe-passe, tour de prestidigitation, tour de magie
    2) med. (оптический) focale
    3) eng. point de décussation, point focal (напр., крыла), focale
    4) metal. point F, point de focalisation
    5) phys. foyer
    6) photo. zoom optique

    Dictionnaire russe-français universel > фокус

  • 2 фокус

    I физ. II
    ( трюк) tour m de passe-passe
    * * *
    I м. физ., мед., перен.

    не в фо́кусе — pas au point

    фо́кус землетрясе́ния — épicentre m du tremblement de terre

    II м.
    1) tour m d'adresse, tour de main, tour de passe-passe; truc m ( трюк)

    пока́зывать фо́кусы — montrer des tours de passe-passe

    2) ( каприз) разг. caprice m

    без фо́кусов! — pas d'histoires!

    * * *
    n
    colloq. galipette

    Dictionnaire russe-français universel > фокус

  • 3 плутовской фокус

    Универсальный русско-английский словарь > плутовской фокус

  • 4 ловкий обман

    Dictionnaire russe-français universel > ловкий обман

  • 5 манёвр

    м.
    1) воен., перен. manœuvre f; stratagème m (ловкий приём, хитрость)

    обхо́дный манёвр — manœuvre d'aile; mouvement tournant

    2) мн.

    манёвры воен., ж.-д.manœuvres f pl

    * * *
    n
    1) gener. manège, tour de passe-passe
    2) Av. évolution
    3) liter. alibi, cabriole
    4) milit. mouvement, manœuvre

    Dictionnaire russe-français universel > манёвр

  • 6 плутовство

    с.
    fourberie f, friponnerie f; tricherie f ( в игре)
    * * *
    n
    1) gener. friponnerie, tour de passe-passe, coquinerie, sournoiserie, tricherie
    2) colloq. resquillage, resquille
    3) obs. matoiserie

    Dictionnaire russe-français universel > плутовство

  • 7 уловка

    ж.
    ruse f, détour m, faux-fuyant m (pl faux-fuyants), subterfuge m

    прибега́ть к уло́вкам — user de subterfuges

    * * *
    n
    1) gener. artifice, astuce, dérobade, faux-semblant, manège, moyen détourné, ruse, stratagème, subterfuge, tergiversation, tour de passe-passe, échappatoire, ambages
    2) colloq. combine, tournant, truc
    3) liter. biais, détour, méandre, pirouette, cabriole, alibi, biaisement

    Dictionnaire russe-français universel > уловка

  • 8 виток

    tour m
    * * *
    м.
    2) ( моток) écheveau m, échevette f

    вито́к про́волоки — botte f de fil

    3) ( на орбите Земли) tour m; révolution f

    вито́к вокру́г Земли́ — révolution autour de la Terre

    * * *
    n
    2) eng. spire de vis, passe
    3) textile. vrille

    Dictionnaire russe-français universel > виток

  • 9 ворот

    I м.
    ( одежды) collet m

    схвати́ть за во́рот — prendre ( или saisir) qn au collet

    ••

    брань на вороту́ не ви́снет посл. — le chien aboie, la caravane passe

    II м. тех.
    * * *
    n
    1) gener. collet, encolure, gorge (рубашки), moulinet (подъёмное устройство), guindé
    2) eng. bourriquet, cabestan horizontal, treuil vertical, cabestan, tourniquet, poteau-tourillon, tour (машина)
    3) construct. (вертикальный) cabestan
    4) metal. treuil
    5) mech.eng. tour, tour d'opération à reproduire

    Dictionnaire russe-français universel > ворот

  • 10 за

    1) ( позади) derrière; de l'autre côté de, au delà de, par delà ( по ту сторону)

    за шка́ф(ом) — derrière l'armoire

    за до́м(ом) — derrière la maison

    за реко́й, за гора́ми — de l'autre côté de la rivière, des monts; au delà de la rivière, des monts; par delà la rivière, les monts

    за Москво́й — au delà de Moscou

    за́ городом — à la campagne, dans la banlieue

    оста́вить далеко́ за собо́й — devancer de loin

    за 100 киломе́тров от Москвы́ — à cent kilomètres de Moscou

    3) (при указании на лицо или предмет, к которому прикасаются) par

    держа́ться за́ руки — se tenir par les mains

    за́ два дня до отъе́зда — deux jours avant le départ

    за́ день, за ме́сяц до э́того — un jour, un mois auparavant

    5) ( в течение) en; pendant, durant, au cours de; или пропускается

    за два дня э́та рабо́та бу́дет око́нчена — ce travail sera achevé en deux jours

    за после́дние три го́да — (pendant) les trois dernières années, au cours des trois dernières années

    за вре́мя — pendant, durant

    за пери́од — pour la période

    6) ( следом) derrière; après ( вдогонку)

    бежа́ть за ке́м-либо — courir derrière qn

    бежа́ть за во́ром — courir après le voleur

    оди́н за други́м — l'un après l'autre

    писа́ть письмо́ за письмо́м — écrire lettre sur lettre

    7) ( вместо) pour; au lieu de, en guise de ( вместо чего-либо); en qualité de ( в качестве кого-либо)

    рабо́тать за двои́х — travailler pour deux

    он де́йствует за ( вместо) опекуна́ — il agit en qualité de tuteur

    оста́ться за гла́вного инжене́ра — remplacer l'ingénieur en chef

    купи́ть кни́гу за пять рубле́й — acheter un livre pour cinq roubles

    заплати́ть за кварти́ру за два ме́сяца — payer deux mois à son propriétaire

    9) ( указывает на цель) перев. оборотом с гл. chercher vt, acheter vt, quérir vt

    иди́те за до́ктором — allez chercher un médecin

    я посла́л его́ за сигаре́тами — je l'ai envoyé acheter des cigarettes

    10) (по причине, вследствие) pour, pour cause de

    уважа́ть за хра́брость — estimer pour le courage

    за вы́ездом — pour cause de départ

    за недоста́тком, за отсу́тствием — faute de

    за недосу́гом — faute de loisir

    проводи́ть но́чи за рабо́той — passer ses nuits au travail ( или à travailler)

    принима́ться за рабо́ту — se mettre au travail ( или à l'œuvre)

    она́ всегда́ за кни́гой — elle est toujours à la lecture

    12) (ради, во имя) pour

    за ро́дину — pour la patrie

    быть, голосова́ть за кого́-либо, за что́-либо — être, voter pour qn, pour qch

    ••

    мне сты́дно за тебя́ — tu me fais honte (придых.)

    за стол(о́м), за станко́м и т.п. — à table, au métier, etc.

    за окно́ — par la fenêtre

    за́ борт — par-dessus bord

    за по́яс(ом) — à la ceinture

    за па́зуху, за па́зухой — dans mon (ton, etc.) sein

    ей за 40 разг. — elle a plus de quarante ans, elle a quarante ans bien sonnés, elle a passé la quarantaine

    за́работок за ме́сяц — le gain d'un mois

    за по́дписью кого́-либо — signé par qn; revêtu de la signature de qn

    быть за́мужем за ке́м-либо — être mariée à qn

    о́чередь за ва́ми — c'est à vous, c'est votre tour

    пить за здоро́вье кого́-либо — boire à la santé de qn

    за мной пять рубле́й — je dois cinq roubles

    за исключе́нием — à l'exception de

    ни за что (на све́те) — pour rien au monde

    ни за что́, ни про что́ ( напрасно) — pour rien

    за счёт кого́-либо — aux frais de qn, aux dépens de qn

    за счёт чего́-либо ( в ущерб чему-либо) — au détriment de qch

    * * *
    1. prepos.
    1) gener. (такой-то год) (reste sans traduction) (Le poète suédois Tomas Tranströmer a décroché le prix Nobel de littérature 2011.), après, au-delà (de...) et, audelà (de...) et, ci-après, en arrière de(...), pardelà, pour, en aval de (Les valeurs caractéristiques sont mesurées en aval du transformateur.), (напр., тянуть) sur (Prendre soin en débranchant les prises de ne pas tirer sur les câbles.), passé, derrière, par-derrière, pro(...) (...), trans(...) (...)
    2) obs. outre, au-delà, delà, par-delà
    2. n
    gener. par

    Dictionnaire russe-français universel > за

  • 11 жонглёрство

    с.
    jonglerie f; tour m de passe-passe

    Dictionnaire russe-français universel > жонглёрство

  • 12 жонглёрство

    с.
    jonglerie f; tour m de passe-passe

    Diccionario universal ruso-español > жонглёрство

  • 13 проделка

    ж.
    tour m; manège m

    моше́нническая проде́лка — fraude f, fourberie f

    * * *
    n
    1) gener. farce, gaminerie, incartade, manège, une passe de bonneteau, équipée, diablerie, tour
    2) colloq. fredaine, manigance

    Dictionnaire russe-français universel > проделка

  • 14 прострел

    м.
    (в пояснице и т.п.) разг. lumbago [lɔ̃-] m, lombago m
    * * *
    n
    1) gener. douleur de rein, maux de rein, tour de reins, passe-fleur

    Dictionnaire russe-français universel > прострел

  • 15 ход

    м.
    1) ( движение) marche f; fonctionnement m ( функционирование); train m, allure f (корабля, по́езда)

    ход вперёд прям., перен. — marche en avant; progression f (тк. перен.)

    ход по́ршня — course f du piston

    ход руля́ ав.braquage m

    по́лный ход мор.grande vitesse

    по́лным ходом — à toute vitesse

    дать по́лный ход — donner toute la gomme (fam), donner machines avant

    по́лный ход! ( команда) — machines avant toutes!, en avant toutes!

    ти́хим ходом — à petite vitesse

    сре́дний ход мор.demi-vitesse f

    сре́дним ходом — à demi-vitesse

    за́дний ход — marche arrière

    дать за́дний ход — faire marche arrière ( или faire machine arrière)

    за́дний ход пово́зки — arrière-train m

    пере́дний ход пово́зки — avant-train m

    холосто́й ход тех.marche à vide

    пла́вный ход — marche douce, fonctionnement doux

    мёртвый ход тех.jeu m; battement m

    по ходу часово́й стре́лки — dans le sens [sɑ̃s] des aiguilles [egɥij] d'une montre

    на ходу́ — pendant la marche

    на гу́сеничном ходу́ — à chenilles

    пусти́ть в ход — mettre vt en train ( или en mouvement, en marche) ( машину); mettre en train, donner le branle à, faire marcher ( дело); mettre en circulation ( в обращение)

    два часа́ ходу — deux heures de marche

    2) (развитие, течение) cours m; train m, allure f

    ход боле́зни — cours de la maladie

    ход веще́й — train des choses

    су́дя по ходу веще́й — au train dont vont les choses

    при тако́м ходе веще́й — de ce train-là

    3) (вход, проход) entrée f

    чёрный ход — entrée de service; porte f de dégagement

    потайно́й ход — passage m secret

    ход со двора́ — entrée par la cour

    ход сообще́ния ( траншея) — boyau m; tranchée f de communication

    4) (в шахматах и т.п.) marche f; coup m ( очередной); перев. тж. оборотом с гл. jouer vt

    ход коня́ — marche du cavalier

    сде́лать ход конём — jouer le cavalier

    ло́вкий ход — un bon coup, un coup de maître

    ••

    знать все ходы́ и вы́ходы разг.connaître tous les arcanes de qch

    быть в ходу́ — être employé, être en usage, être usité; avoir cours ( о деньгах)

    э́тот това́р в большо́м ходу́ — cet article est très demandé ( или très recherché)

    пусти́ть в ход все сре́дства — faire jouer tous les ressorts, mettre tout en jeu ( или en œuvre)

    дать ход де́лу — donner suite à une affaire

    идти́ по́лным ходом — battre son plein

    * * *
    n
    1) gener. allure, courant, cours, course, déroulement (событий и т.п.), fonction (механизма), fonctionnement, jeu (машины), procès, train, échappement (в часовом механизме), évolution (болезни), cheminement (тж перен.), coup, démarche, mouvement, pas, roulement, temps, chasse, conduit, développement, fil, galerie, levée (поршня), marche, parcours, porte, tour
    2) med. ductus
    3) obs. erre, marcher
    4) liter. alibi, trictrac (вещей)
    5) eng. allure (работы), braquage (ðæôà), excursion, manœuvre (механизма), débattement, passage, coup (напр. поршня), coup (напр., поршня), levée (напр. поршня), levée (напр., поршня), manœuvre (механизма; напр. станка), portée (ленты на сновальной машине), roulage, trajet (напр., поезда)
    6) construct. passe, (äâîæåíîå) mouvement, (ïðîõîä) passage
    7) geodes. polygonale
    8) metal. conduite (см. также conduit; напр., процесса), trajet, voie
    9) mech.eng. fonctionnement (механизма), mouvement (ñì. òàûæå mouvements), pas (резьбы), manœuvre (напр. станка)

    Dictionnaire russe-français universel > ход

  • 16 шлаг

    n
    1) navy. tour, passe (оборот снасти вокруг чего-л.)

    Dictionnaire russe-français universel > шлаг

См. также в других словарях:

  • Tour de passe-passe — ● Tour de passe passe en prestidigitation, tour d adresse consistant à escamoter un objet ; tromperie habile …   Encyclopédie Universelle

  • Passe-Partout (emission de television) — Passe Partout (émission de télévision) Pour les articles homonymes, voir Passe partout. Passe Partout est une émission de télévision québécoise s adressant aux jeunes enfants, financée par le Ministère de l Éducation du Québec (MEQ). Elle a été… …   Wikipédia en Français

  • Passe-partout (émission de télévision) — Pour les articles homonymes, voir Passe partout. Passe Partout est une émission de télévision québécoise s adressant aux jeunes enfants, financée par le Ministère de l Éducation du Québec (MEQ). Elle a été diffusée sur les ondes de 1977 à 1998,… …   Wikipédia en Français

  • passe-passe — [ paspas ] n. m. inv. • 1530; jouer de passe passe 1420; de l impér. de passer redoublé ♦ Tour de passe passe : tour d adresse des jongleurs (vx), des prestidigitateurs. ⇒ escamotage. ♢ (XVIe) Fig. Tromperie, fourberie habile. « Ce tour de passe… …   Encyclopédie Universelle

  • Tour de France 2011 — Tracé …   Wikipédia en Français

  • tour — 1. tour [ tur ] n. f. • XIIe; tur 1080; lat. turris 1 ♦ Bâtiment construit en hauteur, dominant un édifice ou un ensemble architectural (souvent destiné à la protection militaire). Tour ronde, quadrangulaire. Tour d un château. ⇒ donjon. Enceinte …   Encyclopédie Universelle

  • TOUR — s. m. Mouvement en rond. Le tour du soleil, des planètes. Jupiter fait son tour en douze ans. Tour de boule. Tour de roue. Tour de meule. Fam., D ici là il n y a qu un tour de roue, Il y a peu de distance. Fam., À tour de bras, De toute la force… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • tour — I. TOUR. s. f. Sorte de bastiment élevé, rond où quarré, dont on fortifie ordinairement les murailles des villes, des chasteaux, &c. Haute tour. petite tour. grosse tour. tour ronde. tour quarrée. du haut de la tour, au pied de la tour. ville… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • passe-passe — (pâ se pâ s ) s. m. 1°   Passe passe ou tours de passe passe, tours d adresse des joueurs de gobelets. •   Le singe, de sa part, disait : Venez, de grâce ; Venez, messieurs : je fais cent tours de passe passe, LA FONT. Fabl. IX, 3. •   Vous voyez …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • passe — I. Passe. s. f. On appelle ainsi, en parlant de certaines monnoyes, l Excedent de la valeur à laquelle on les reduit pour faire un compte plus rond & plus aisé. Je vous ay presté vingt loüis d or, vous ne me rendez que deux cens livres, il me… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • PASSE-PASSE — s. m. Il n est usité que dans cette locution, Tours de passe passe, Tours d adresse, de subtilité, que font les joueurs de gobelets, les charlatans. Voilà un beau tour de passe passe. Faire des tours de passe passe. Fig. et fam., Faire des tours… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»